Текущее время: 28 мар 2024, 14:54

Часовой пояс: UTC + 2 часа


Правила форума


1.Запрещается обсуждать политику.
2.Запрещается переходить на личности.
3.Запрещается разжигать межнациональную рознь.
4.Запрещается дублировать темы и засорять форум флудом,спамом,сообщениями не по существу.
6.Запрещается реклама без согласования с администрацией.
7.Запрещается обсуждать действия администрации.
8.Запрещена двойная регистрация под разными никами.Такие пользователи удаляются сразу после обнаружения нарушения.
9.Все что не запрещено-разрешено.


Администрация не выносит баллов,предупреждений и выговоров как на других форумах.Злостные нарушители правил блокируются без предупреждения и навсегда после того как будет исчерпан лимит терпения и доверия.



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 31 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
 Сравнение интерпретаций классической музыки 
Автор Сообщение
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 окт 2014, 00:39
Сообщений: 14017
Сообщение Re: Сравнение интерпретаций классической музыки
Да не,ну это словоблудие советское,и механизм его очень простой:

1.Назначался пианист(скрипач) номер один-обычно самый спортивный,стабильный и с большим репертуаром,который мог представлять СССР на западной сцене. Софроницкий на эту роль не годился-он как раз был нестабильный и неуправляемый. Хотя гораздо более живой и творческий чем Рихтер

2.Музыкант записывал альбом с каким то известным произведением, и если технически альбом был более менее ровным,то выходил стотысячным тиражем и становился единственным эталоном шедевра мировой классики для бедных советских людей,как Свешников в реквиеме, Баршай в 40-й симфонии или Рихтер в ХТК,тогда как западный слушатель мог позволить себе сравнить 10-20 исполнений и никто ему не говорил какое из них лучшее!

3.На альбом писалась рецензия по шаблону,полная славословия и штампов,а философию подпустить можно под любую технически совершенную игру.
Тут невыразительно?Это называется отрешенно.Там безлико?Херушки,это медитативно!
А вот это мертво как то,да нет ну что вы,это СТРОГО,по баховски! :lol:


Советская школа вообще отличалась жуткой закомплексованностью по отношению к гениям добетховенского периода. Ее конек был романтические композиторы и их полотна, а Моцарта и Баха играли только на западе,во всяком случае советского Моцарта и Баха я никогда всерьез не воспринимал, за исключением единичных альбомов или когда жрать(слушать ) было нечего и не из чего выбирать.Школы не было.Традиций не было.
С романтизмом всегда проще.

Так и в случае с Рихтером-эта закомплексованность сквозит в каждой ноте.Бах это строго,очень строго!Никаких чувств!

Не зря Юдина написала что то типа :"Слава повесил Баха в парике в рамочке на стену и любуется им на расстоянии",дословно не помню.

Суть того что писала Юдина-ХТК Славы это невыносимая скука,и одно это слово исчерпывающе описывает рихтеровскую интерпретацию.

Послушайте Леонхардта на клавесине,который казалось бы обладает куда более скромными возможностями в динамике, а музыка то у Густава живее и разнообразнее!

Тут вот в чем суть-любая гениальная музыка пережила века только потому, что она ЖИВАЯ, она БОЛЕЕ ЖИВАЯ чем та которая не пережила.И играть сверхживую музыку как то подчеркнуто отрешенно или бояться эмоций,чувств это значит кастрировать ее.
Делать ЖИВУЮ музыку более НЕЖИВОЙ в угоду каким то соображениям,пусть даже очень обоснованным и разумным, это то же самое что вытворяет чисто инженерный хай фай с глубокими обратными связями и сверхнизкими искажениями-ради чистоты и рафинированности вытравливает живые интонации и изменчивость живого музицирования, подменяя ее вылизанностью, статичностью и комфортом.Там тоже своя эстетика звука уже сформировалась.И ее тоже обосновывают нехило.
Я вижу прямую аналогию.Исполнение Рихтера-это подчеркнуто хайэндное исполнение, где из музыки насильственным образом выдавлена если не вся,то большая часть жизненных соков.
А ведь у Баха ноты это кровь и плоть,а не только космические дали.

Потому Гульд в свое время и сорвал крышу у советских слушателей-они одурели и отупели от советской казенной строгости и сухости при исполнении Баха.


28 авг 2015, 10:36
Профиль

Зарегистрирован: 27 фев 2015, 19:14
Сообщений: 171
Сообщение Re: Сравнение интерпретаций классической музыки
Аббас приветствую!
Хочу немного добавить в тему своих наблюдений.
С ХТК Фейнберга я начал слушать классическую музыку в принципе.Это одна из пластинок моей матери которую я нашёл вместе с 206 вегой и отцовским катушечным магнитофоном.После этой записи,запись Рихтера для меня была откровением.Теперь же я понимаю,что он играет просто по другому.В свое время запись этого тома ХТК была очень актуальна,и записана была она как раз не в совке-а в дойчланде,где и Рихтера и многих "иже с ним" уважали,а может и любили.Наши уже переиздавали её где и как могли.
Что касается самой интерпретации,то она во всех опусах этого сборника она имеет свой шарм и смысл.Тому кто захочет понять что говорит в ней именно Рихтер при небольших умственных затратах это удастся без труда.Другое дело что при лобовом сравнении с Фишером,Шнабелем или Фейнбергом,последний слушается-"как сухарь естся".
По этому стараюсь не сравнивать довоенную школу с современной.Это всё равно что сравнивать мерседесы разных эпох,или хард рок и треш метал.Они не сопоставимы,одни для одного,другие для другого.
Есть ещё один немаловажный аспект,который желательно учитывать-особенности систем воспроизведения.В конце периода моей фанатичной увлечённости довоенной школой исполнительства,мне посчастливилось попасть к одному местному аудиофилу.Среди взятых пластинок был концерт Бетховена в исполнении Бакхауза на золотой декке,кое что из вокала,и концерт Гилельса в Праге на супрафоне.Там он как раз играл Моцарта)))Разницы в музыкальном воздействии я не почувствовал.И то,и то было настолько сильно,что пластинку Гилельса заядлый рокер-аудиофил попросил оставить переслушать.
Со временем я заметил,что характерные особенности интерпретации пианистов рассвета эпохи звукозаписи лучше слышно на трактах заточенных под рок,и близких по концепции к хай-фай,хай-энд аппаратуре.Более того,я заметил такой же эффект на записях современных композиторов.Когда я свою систему начал немного приспосабливать под электрические инструменты и ритмичную музыку,они стали звучать намного интереснее!На столько,что я переслушал все квартеты ДД.Шостаковича,Мессиана и принялся даже за нововенскую школу.При том что я далеко не фанат такой музыки она в новом свете начала реально "идти в охотку".

_________________
С уважением


28 авг 2015, 11:25
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 23 янв 2015, 12:05
Сообщений: 14255
Сообщение Re: Сравнение интерпретаций классической музыки
По-моему, та же Юдина - эта другая крайность, "скуки" там и в помине нет, а слушать, мягко говоря, невозможно. И почему Гульд "сорвал крышу" не только у советских слушателей, но и у совсем несоветских?


28 авг 2015, 11:27
Профиль

Зарегистрирован: 06 окт 2014, 12:09
Сообщений: 2707
Сообщение Re: Сравнение интерпретаций классической музыки
сравнение Гульда и Рихтера ,ясно и доходчиво
Автор: Земфира ШАФИЕВА
Современный подход к проблемам пианизма немыслим без анализа разных исполнительских интерпретаций. Огромное количество аудиозаписей классической музыки, а также открытый доступ к ним современной молодежи, владеющей компьютерными технологиями, может служить ценным подспорьем в работе со студентами. Вместе с тем, представляется, что обращение к тем или иным трактовкам выдающихся мастеров может принести пользу только в том случае, если внимание учащихся будет сконцентрировано не на отдельных особенностях исполнения, будь то темп, виртуозно сыгранный пассаж или качество звука, а на образно-смысловой стороне, позволяющей говорить об индивидуальном прочтении композиторского текста. Этот момент нужно все время акцентировать при работе с учащимися, то есть те или иные приемы исполнения или требования к определенным штрихам должны подчиняться задаче художественно-адекватного прочтения музыкального текста.

Прослушивание записей таит в себе также опасность слепого копирования, что противоречит задаче глубокого постижения содержания. Поэтому сначала можно прослушать то или иное исполнение только в качестве ознакомления, чтобы у студента сформировалось какое-то общее представление о нем с точки зрения глубины и объемности его содержания. Затем начинается кропотливая работа над текстом, и только тогда, когда у студента сформировалось какое-то собственное отношение, можно вновь вернуться к записям, чтобы проанализировать их с позиции сходства и отличий. Подобный ракурс сравнительного анализа успешно проявляет себя в научно-практической работе над «Хорошо темперированным клавиром» Баха. На примере искусства выдающихся пианистов раскрывается само понятие «интерпретация», в отличие от «исполнение».

«В качестве "звучащей субстанции" музыкальное произведение, как правило, - результат со-творчества композитора и исполнителя (во всяком случае, с того исторического момента, когда произошло разделение их труда). А если музыкальное произведение - результат сотворчества разных личностей, возникает проблема соответствия исполнения авторскому замыслу» (3). Вот почему, начиная работу над той или иной прелюдией и фугой, необходимо для начала вникнуть в ее образный строй, и здесь одним из облегчающих восприятие моментов является обращение к категории жанра.

Когда мы характеризуем «хорошо темперированный клавир» (далее ХТК) как своеобразную «энциклопедию» своего времени, то имеем ввиду обращение композитора ко всем жанрам и стилям, бытовавшим в ту пору, будь-то старинные танцы или оперная ария (как известно, черты ариозности широко присутствуют в музыке Баха, несмотря на то, что он не обращался к жанру оперы как таковой), или органная фантазия, или скрипичная каденция в духе итальянских мастеров. В этом смысле по отношению к прелюдиям и фугам ХТК применим термин Альшванга «обобщение через жанр».

Например, в прелюдии d-moll из первого тома явственно различимы черты токкаты, фуга D-dur (1том)– написана в стиле французской увертюры, прелюдия b-moll (1 том) – хорал. Некоторые прелюдии сочетают в себе черты нескольких жанров: например, прелюдия es-moll (1 том) проникнута ариозностью и декламационностью, характерной для органных фантазий. Подобные сравнения могут помочь в выборе правильного темпа и характера исполняемых произведений. К слову сказать, трактовка большого числа прелюдий ХТК как старинных танцев характерна для многих современных интерпретаторов Баха.

Помимо указания на жанровый архетип, скрытый в той или иной прелюдии или фуге, для понимания их художественного содержания важен и аспект музыкальной символики, в высшей степени характерной для музыки Баха. Эта область, отсылающая к типичным для баховской эпохи «говорящим» мотивам на библейские темы, получила подробное освящение в современных исследованиях.

Итак, обратимся к сравнительному анализу интерпретаций Прелюдии и фуги с-moll из 1 тома ХТК двумя величайшими пианистами современности: Святославом Рихтером и Гленом Гульдом.

Прелюдия

Если говорить о жанровом генезисе этой прелюдии, то перед нами, безусловно, тип органной фантазии. Об этом свидетельствует и виртуозно-экспрессивный характер музыки, и импровизационные черты, выраженные в авторских ремарках (столь редких у Баха), указывающих на смену темпа: Allegro, Presto, Adagio, Allegro. Как известно, в эпоху барокко каждый инструмент имел четко выраженный реестр жанров, например, для органного исполнительства в высшей степени был характерен тот тип музицирования, в котором наиболее полно могли раскрыться его виртуозные возможности и ораторская природа. Эти черты получили яркое воплощение в идентичных по содержанию жанрах фантазии, прелюдии, токкаты с их свободной композицией, подразумевающей импровизационность как на уровне формы (свободное чередование разделов), так и на уровне содержания. Так, частая смена фактуры была обусловлена стремлением продемонстрировать не только виртуозные, концертирующие возможности инструмента, но и декламационный характер музыкального высказывания, например, обрывы звучания воспринимались как знаки восклицания или вопроса.

Как же трактовать содержание прелюдии? Многие исследователи связывают энергичный, бурный характер музыки с драматической напряженностью.

В частности, Мильштейн, автор фундаментального труда о Хорошо темперированном клавире, приводит сравнение Бузони с «неугомонным потоком, отражающем в себе языки пламени пылающего пожара» и сравнение Ван Бруйка с «разразившейся и бушующей буре с градом» (4. С.126). В то же время, исследователь предостерегает от трактовки прелюдии в стиле «этюдообразных пьес». И в этом, на наш взгляд, может помочь рассмотрение произведения с точки зрения библейской символики. Ведь для Баха, как и для многих композиторов того времени, любая изобразительность выступала в качестве своеобразной метафоры, связывающей реальный мир с божественными истинами. В отношении данной прелюдии крупнейший исследователь творчества Баха Болеслав Яворский дает следующее определение: «пламенеющая вера, выражение пылкости в вере» (1. С.204).

При этом приводится описание конкретного сюжета из жизни Христа, когда плыл он вместе с учениками по озеру, поднялась буря, и ученики усомнились в его силе; то есть драматизм ситуации в данном случае связан и с конкретным природным явлением, и, в то же время, с сомнением в вере, а это уже нечто, более глубинное, чем описание простой непогоды. Подобное толкование дает логичное объяснение декламационному разделу прелюдии: «Остановка и патетический речитатив в т.34 соответствует моменту, когда Иисус остановил бурю и обратился к ученикам: «Что вы так боязливы? Как у вас нет веры?» (1. С.205-206). Есть еще один очень интересный момент в анализе Яворского: в первом же мотиве содержится знаменитая цитата средневековой секвенции Dies Irae: es-d-es-c. Понятно, что в быстром темпе она теряет черты цитаты, но указание на генезис мотива может направить воображение исполнителя в русло серьезности, драматизма этой музыки.

В труде Мильштейна приводятся соображения о необходимости учета перспективы развития. То есть с самого начала нужно иметь в виду кульминационные моменты и в смысле динамики звучания (поэтому нежелательно начинать с форте), и в смысле подвижности темпа (за первоначальным Allegro будет следовать Presto). Обращение к интерпретациям великих музыкантов интересно и тем, что они опровергают данные рекомендации и при этом демонстрируют глубокое проникновение в авторский замысел.

В исполнении Рихтера имитация органного звучания выступает мощным средством объемности не только звучания, но и смысла. Это самая настоящая органная фантазия: гул басов, подчеркивание многослойности фактуры, представляющей плотную вертикаль, ораторский характер высказывания, но при этом никакого пафоса, ничего внешнего, все обращено внутрь себя. Интересно, что почти нет динамического развития: с самого начала Forte energico, которое выдерживается вплоть до Presto. Все внутренние перепады достигаются за счет артикуляции, направленной на постепенное утолщение ткани: сначала подчеркиваются только крайние голоса, потом внимание постепенно начинает переключаться на скрытые голоса в среднем регистре, интересно при этом, что в тактах 13, 14,15 подобная самостоятельная мелодическая линия возникает в верхнем голосе и воспринимается как что-то спрятанное внутри. Раздел Presto отличается не только по темпу, но и по тембру: словно органное tutti сменилось solo. Далее раздел Adagio - sotto voce – словно человек остался наедине с самим собой. Интересно, что на всем протяжении пьесы никаких ritenuto, и это только усиливает впечатление цельности и значительности. В самом речитативе все очень выдержанно: при том, что каждая нота достаточно весома, никакой выспренности и экзальтации. Небольшое замедление и затухание звучности присутствует лишь в заключительном Allegro, которое интерпретируется как постепенное обретение состояния покоя.

Полная противоположность – трактовка Глена Гульда. Пианист исполняет прелюдию в темпе Moderato. Здесь на первом плане – жанр именно клавирной, а не органной музыки, в которой намеренно демонстрируются возможности клавишного ударного инструмента. С самого начала нарочитое non legato подчеркивает дух концертирования, который проявляется в выдвижении на первый план процесса игры как таковой. Динамика абсолютно ровная на протяжении всей пьесы, все звучит на mezzo forte. Такая прозрачная фактура предоставляет возможность выделить скрытые голоса, но музыкант этим не злоупотребляет. С самого начала подчеркивается линия верхнего голоса, и лишь в тактах 15 – 22 выделена линия баса. При абсолютно ровной токкатной первой части, Гульд позволяет себе темповые rubato во второй половине прелюдии. Так в тактах 25, 26, 27 он делит фразы (5 нот и затем 11), именно за счет небольших темповых отклонений и рождаются интонации вопроса - ответа. Интересно, что этот раздел исполняется на legato. Подобные же rubato намеренно акцентируются в разделе Presto: здесь фразы по 2 такта отделены друг от друга остановками на «ре» и «соль» верхнего голоса, и следующие затем шестнадцатые создают впечатление низвергающихся лавин. Adagio в трактовке Гульда – импровизация типа прелюдирования на клавире, и далее Allegro не представляет собою контраста ни в темповом, ни в артикуляционном плане: тот же стиль клавирной импровизации. Таким образом, вся прелюдия оказывается как бы разделенной на две части по типу жанрового отличия: первая часть – это клавирная токката с ее стилем perpetum mobile, а вторая часть – это клавирная прелюдия с ее ярко выраженной импровизационностью.

Фуга

Фуга является в образном плане контрастом прелюдии: если там, при всей однородности фактуры и ритмического рисунка (за исключением раздела Adagio), подвижность была связана с внутренними перепадами настроения, разнообразием ракурсов, то здесь – на первом плане чисто внешняя пластика движения, что отсылает к генезису танца. Ведь что такое танцевальность? Это своеобразное сочетание общего (коллективного) и частного. Первое выражается через моторность как «точность метрической, заранее условленной механизированной временной расчлененности» (5 С.24), второе - в индивидуализированном ритмическом рисунке танцевальной фигуры. И в данном случае на протяжении всей пьесы эти два пласта вступают во взаимодействие: с одной стороны, - изящная галантность, подразумеваемая сочетанием мордентного мотива двух шестнадцатых и отвечающими «поклонами» двух восьмых, а с другой, - не прекращающийся ни на секунду пульс времени, отсчитываемого равномерным шагом восьмых и бегом шестнадцатых. Это к вопросу о жанре.

Если же обратиться к теме библейской символики, то Яворский приводит цитату из духовной кантаты Баха BWV 93, где в оркестровом сопровождении на словах «Он знает часы истиной радости» присутствует начальный оборот фуги: c-h-c-g-as, находящий продолжение в партии сопрано, где воспроизводится вторая часть темы: c-h-c-d. (1. С.206). Отсюда следует, что содержание фуги – это «выражение духовной радости и непоколебимой, стойкой веры» (там же).

Именно такой предстает эта фуга в исполнении Рихтера: подчеркнутая равномерность движения, почти полное отсутствие динамических оттенков, и при этом создание объемности звучания, где прослушиваются линии всех голосов. В самом исполнении основного мелодико-ритмического рисунка подчеркнуты не изящество и грациозность, а какая-то предопределенность: два мотива не противопоставляются друг другу, а составляют одно целое. Здесь уместно напомнить, что указания на подобное противопоставление дают многие редакторы: «…Таузиг, Швейцер, д,Альбер, Бодки, Муджеллини, Казелла, Барток)…предлагают смешанную артикуляцию - legato для мордентовой группы, non legato или staccato - для восьмых» (4. С.132).

У Рихтера вся фуга исполняется одним и тем же штрихом. Пианист не дает противопоставления non legato темы и staccato противосложения и интермедий. Звук близок к non legato, но как бы окутан отзвуком органных обертонов. Нам представляется, что именно это качество удачно найденного звучания и составляет главную суть интерпретации. Здесь почти нет акцентов на частностях, динамические градации лишь слегка обозначены. В интермедии (такты 13,14) даются небольшие вилочки, подчеркивающие устремленность ввысь, после чего вступающая в среднем голосе тема воспринимается как нечто данное свыше. Небольшое усиление звучности есть и в последней строчке перед проведением темы в басу, далее largamente воспринимается как нечто окончательное. Последнее проведение темы дается с ritenuto и небольшим diminuendo в самом конце, словно движение само по себе постепенно иссякло.

В исполнении Глена Гульда в фуге, так же как и в прелюдии, подчеркивается игровая сторона. Темп подвижный, если у Рихтера это – Allegretto moderato, то у Гульда - Allegretto vivacemente. Звучание камерное, легкое, акцент делается на изысканности самого образа, поворачивающегося к слушателю разными гранями. В самой теме членение фразы дается по 5 нот, то есть противопоставляются не шестнадцатые и восьмые, а два мотива с разной направленностью. Non legato темы противопоставляются staccato сопровождений и интермедий, например, в первой интермедии (такты 5, 6) подчеркивается восходящая линия сопровождающего голоса. Подобное же выделение именно сопровождения наблюдается в 17, 18 тактах, далее – в тактах 21, 22, словно бас вторит среднему голосу. Напомним, что подчеркивание нисходящих басовых ходов наблюдалось и при исполнении Гульдом прелюдии. Точно так же подчеркиваются и восходящие мотивы в тактах 18, 19 и дальше в басу – такты 20, 21. Все это в высшей степени соответствует стилю барокко с его символикой отдельных мотивов, в частности, нисходящих и восходящих. Таким образом, в интерпретации Гульда наблюдается абсолютное равенство всех голосов, тема здесь отнюдь не главенствует, основным же является образ движения как такового, воплощенного в пластике конкретных ритмо-формул.

Итак, два исполнения являют собою две различные интерпретации, но обе они в высшей степени соответствуют стилю творчества Баха и эпохи барокко. Потому что в обоих случаях продемонстрировано проникновение в сущностную, содержательную сторону этой музыки. Если попытаться сформулировать подобное сходство в общих чертах, то это:

1. концептуальное единство цикла, когда прелюдия и фуга трактуются как своеобразный диптих. В исполнении Рихтера подчеркивается философско-этическая сторона: смятенности и неуравновешенности прелюдии отвечает устойчивость и определенность фуги. Гульд в обеих пьесах выдвигает на первый план игровую природу инструмента, тем не менее, почти прозрачная прорисовка горизонтали, объемность звучания наполняют эту музыку символикой философского плана.

2. минимум динамических и темповых градаций, драматургия широких пластов и четкость, выверенность артикуляции.

3. особая сдержанность, объективность исполнительского стиля, исключающие проявление каких-либо индивидуальных эмоций. Здесь уместно привести слова Глена Гульда, сказанные когда-то о Рихтере: «Это абсолютно полное погружение, когда виртуозная техника становится совершенно незаметной, поскольку она подчинена созданию художественного образа. И тогда исполнители и слушатели могут сконцентрировать свое внимание на самом духе произведения, который заключен в музыке» (2).

Литература

1.Р.Берченко «В поисках утраченного смысла: Болеслав Яворский о «Хорошо темперированном Клавире». Классика- ХХ1. М.2005

2. Вечная шкала Рихтера. Литературная газета 31 июля – 6 августа 2002 г.

3. Майкапар А. Музыкальная интерпретация: проблемы психологии, этики и эстетики http://www.maykapar.ru/articles/interpre.shtml

4. Мильштейн Я. Хорошо темперированный клавир И.С.Баха и особенности его исполнения М.1967.

5. Носина В. О символике «Французских сюит» И.С.Баха


28 авг 2015, 11:40
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 окт 2014, 22:11
Сообщений: 1066
Сообщение Re: Сравнение интерпретаций классической музыки
abbasz писал(а):

Дину Липати который стоит практически рядом (для меня),но все таки невесомость звука Саломона,его парение невозможно повторить.

Современный и довольно успешный пианист Маурицио Поолини.Его записи доступны на дойче граммофоне
Однако тайна этой музыки в данном прочтении испарилась! :shock:
Куда то бежит все время,спешит,опаздывает а вечность ведь не торопится! :ugeek:



ДА ! Разница ощутимая. У М.Полини нет эмоций и романтики, а просто механическая работа по прочтению нотного стана.
Всё скомкано и свалено в одну большую кучу.

_________________
БЕЗ МУЗЫКИ НИ ОДНОГО ДНЯ ! ! !


28 авг 2015, 23:34
Профиль
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 окт 2014, 00:39
Сообщений: 14017
Сообщение Re: Сравнение интерпретаций классической музыки
17-я соната,"Буря",финал

Мое любимое исполнение.Конечно,это не такой брутальный Бетховен, каким мы привыкли его слышать, наевшись школьных штампов, где то даже женственный. Но лично я это не воспринимаю как недостаток.

Гульд, 1960 год





А вот то же самое Гульд записал чуть позже и все очарование куда то испарилось:



Рихтер играет сонату более сдержанно по темпу но более драматично и контрастно,и ,в целом, это очень достойное исполнение
Что в этом варианте примечательно-это ощущение неумолимого хода времени.
Есть некоторая отстраненность, холодноватость, но в совокупности с другими чертами интерпретации это органично вписывается в игру.



А вот Шнабель,признанный исполнитель сонат Бетховена(финал начинается на 17 минуте).Технически исполнение не безупречно, есть огрехи и небрежности, будто соната записана спонтанно,без подготовки. Здесь наоборот,правит бал импульсивность. Эта версия предлагает свободное дыхание музыки ,время то ускоряется, то замедляется, музыкальная ткань становится то сгущенной ,то разреженной, но именно такое прочтение текста создает впечатление предельной насыщенности событиями,плотности повествования.



Поллини,который фигурировал в предыдущем сравнении.
Грубовато, чуть торопливо, особенно когда дело доходит до кульминаций, пианист буквально колотит по клавишам, теряя контроль над временем и своим темпераментом.
Вот вроде все неплохо,а несколько нюансов ,"чуть чуть",портят впечатление и удовольствие от музыки.
Если не придираться,то перед нам качественная коммерческая запись, познакомиться с Бетховеном можно и через эту пластинку дойче граммофон.



Кемпф.Образец добротного немецкого подхода к игре на фортепиано.Немного дубово и механистично,без лишних эмоций,но логика в исполнении присутствует.



01 сен 2015, 11:25
Профиль
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 окт 2014, 00:39
Сообщений: 14017
Сообщение Re: Сравнение интерпретаций классической музыки
Известнейшая соната Моцарта,популярная в ДМШ,про которую Чичерин писал, что она как бы подходит к тому периоду,за которым начинается знаменитый моцартовский синтез .
В сонате противоположные начала еще живут по отдельности,как кусочки мозаики,но соната уже типично моцартовская.Свет постоянно сменяется тенью,а упоительные созвучия резкими взрывами агрессии.
На ютубе очень много плохих исполнений сонаты, приемлемые можно пересчитать по пальцам.

Ландовская. Мне кажется что драматические эпизоды недостаточно контрастны а темп взят слишком медленный,что не позволяет должным образом сыграть то что следует за первой,"раскачивающей" темой.

У Моцарта тут вообще интересное начало,его как бы и нет,движение начинается с бесцельного покачивания.Композитор приглашает слушателя на прогулку без цели и маршрута.Давай пойдем сюда,ах нет,давай туда попробуем.Но за каждым углом нас ждет вызов.Вот этот элемент неожиданности в большинстве исполнений совершенно отсутствует.





Кэмпф,сразу слышно мужское исполнение,но в целом Кэмпф это всегда Кэмпф,скучный немец-педант,который всю свою жизнь провел в студии,изредка выбираясь на настоящую сцену.Все его интерпретации немного пахнут нафталином,хотя иногда его и посещало вдохновение.




Гленн Гульд,без развернутых комментариев!Это откровенный стеб.



Ингрид Хеблер,отточенное и подчеркнуто аккуратное представление,даже где то нарочито аккуратное.Это не мой Моцарт,уж слишком старательно и закругленно сыграно.А драматические эпизоды выглядят как батальные сцены в исполнении кукольного театра.



Захариаса и Штайера на ютубе к сожалению нет.
Нет также поздней записи Горовца.

Зато есть вот такое простое,естественное ,без жеманства и преувеличений исполнение Мари Пайрес, умеренно известной пианистки потругальского происхождения.

И хотя в некоторых местах хотелось бы остановок или смысловых замедлений,остановки бега,для того чтобы успеть отдышаться и собраться с мыслями,но придется смириться с фактом:идеальных исполнений Моцарта не бывает, а есть лишь те,которые мешают нам слушать музыку наименьшим образом .

Давно и упорно ходят слухи,что гениальных композиторов должны играть не супер звезды,а более скромные артисты-у них это лучше получается.


26 сен 2015, 01:37
Профиль
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 окт 2014, 00:39
Сообщений: 14017
Сообщение Re: Сравнение интерпретаций классической музыки
Я смотрю ветка пользуется бешеной популярностью,в мусорном бачке и то больше просмотров. :P
А Дима мне говорит что надо открывать новые горизонты...

Дима,вот это горизонты,внизу по ссылке,а то что ты называешь горизонтами это суета и копошение в собственном навозе самой низменной части человеческого существа.



29 сен 2015, 23:24
Профиль
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 окт 2014, 00:39
Сообщений: 14017
Сообщение Re: Сравнение интерпретаций классической музыки
У меня есть около десятка записей этого малоизвестного произведения Вольфганга Амадея

Кроме любимых Арнонкура,КАраяна и Херевега нравится МЕСТАМИ версия Аббадо,драматические эпизоды скульптурно высечены.



Сколько слушаю эту вещь,с любого источника и в любом исполнении-волосы дыбом встают на всем теле :) ,все таки месса не так популярна, как того заслуживает.
Это ж какой могучий торс вылепил Моцарт(месса не окончена),что затмил им все написанное и ЗАКОНЧЕННОЕ в жанре мессы.Даже реквием в каком то смысле и в каких то моментах этой мессе уступает.


Кви толис все таки у Караяна непревзойденный,это путь на Голгофу,так чтобы было понятно содержание,"Взявший на себя грехи мира".



Бернстайн



Гардинер,не вдохновляет.Какая то куцая игра,построенная на эффектах.




В фильме Амадей вероятно Нэвил Мэринэр



Оцените разницу в темпе,настройке и НАСТРОЕ на музыку,Херевег,этот диск я купил совсем недавно,по случаю,бу на аукционе
Формально Филипп Херевег аутентист,но многие вещи делает подымаясь гораздо выше примитивно понятой "верности тексту"



30 сен 2015, 15:05
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 окт 2014, 17:26
Сообщений: 3492
Сообщение Re: Сравнение интерпретаций классической музыки
Аббас, вот спасибо! Не убирайте только пожалуйста ничего :) На бегу да на работе не погрузиться, а дома хоть сколь-нибудь приемлемый интернет будет только через пару недель. Откладываю это все в to do, жду момента "засесть" :)


30 сен 2015, 16:04
Профиль
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 31 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.

Часовой пояс: UTC + 2 часа



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © phpBB Group.
Designed by Vjacheslav Trushkin for Free Forums/DivisionCore.
Вы можете создать форум бесплатно PHPBB3 на Getbb.Ru, Также возможно сделать готовый форум PHPBB2 на Mybb2.ru
Русская поддержка phpBB